Шагают бараны в ряд, и бьют барабаны
В выходные посмотрела голливудскую версию «Соляриса»:
— такое ощущение, что сценаристы взяли текст на польском, перевели через гугл-переводчик на китайский, потом с китайского на английский и прочитали. И что уж поняли — то и сняли.
— голливуд стремится каждую милисекунду любого фильма забить экспрессивной музыкой. другие выразительные средства они презирают или просто не догадываются об их существовании? этот вопрос меня мучает ещё со сравнительного просмотра «Ванильного неба» и оригинального «Открой глаза».
— такое ощущение, что сценаристы взяли текст на польском, перевели через гугл-переводчик на китайский, потом с китайского на английский и прочитали. И что уж поняли — то и сняли.
— голливуд стремится каждую милисекунду любого фильма забить экспрессивной музыкой. другие выразительные средства они презирают или просто не догадываются об их существовании? этот вопрос меня мучает ещё со сравнительного просмотра «Ванильного неба» и оригинального «Открой глаза».